4.26.2007

Another lost in translation


前幾天在學校看到一個典型的痞子堡女孩,在頸後刺上「夢」這個字。光想字的意思感覺起來似乎很優美,但是因為那個字體看起來太像報紙上的字體,所以覺得那女生好像是不小心睡在報紙上,而印上去的字。

突然覺得這種身體跟字體還有意義的交替,跟在台灣看到夜市裡買的衣服,把Elle寫成Ellf,或者把DKNY寫成DKMY,其實蠻接近的。

旁邊那個讓女士們血脈賁張的圖是在這裡找到的。

3 comments:

Anonymous said...

我倒是覺得把夢刺在身上反而很俗氣,完全沒有夢的感覺。XD

Mozart said...

"壞孩男"挺搞笑的~~

放洋記 said...

好像是不小心睡在報紙上,而印上去的字......原來,這就是我為啥常常對這些人身上刺的字感覺怪怪的的原因阿,哈哈哈哈