2.24.2006

文言耶?非文言耶?

William’s Blog ? Blog Archive ? 刺秦王,贏家變輸家

這個問題從部長杜正勝和詩人余光中的交鋒又出現了一次。
我不知道到底要怎麼樣處理這種爭議,但是「文言文」似乎許多時候都跟「中國意識」劃上等號。非如此不可嗎?如果如龍瑛宗先生在小說裡引入日文的俳句,或如舞鶴在「餘生」裡的書寫方式,會算是文言文嗎?還是因為這些都不具有中國意識而不算文言文?

我好奇許多朋友寫起來帶有詩意的blog,是不是也會被國中生認為是文言文?這種語言夾帶意識型態的討論,實在沒有什麼建設性。

「東風不來,三月的柳絮不飛...」

(後來看到2/25在聯合報出現政大台文所研究生江林信的回應文章「非關文言白話 獨行俠與大統領的對陣」,覺得精簡地點出口水戰裡缺乏的實際內容,在此連結)

No comments: