4.25.2006

哈佛美少女的狗仔新聞

這篇報導有趣的地方在於:

1) 發現哈佛美少女作家「竟然」也會抄襲
2) 發現哈佛竟然也有「美」少女作家(我以為只有在「心靈捕手」那種電影裡才有美麗又聰明的女主角)[她真的是美少女喔,至少從另一篇報導的照片上看來算是]
3) 發現美國大學部報紙處理新聞的狗仔功力不輸蘋果日報
4) 發現每個年紀,每種社會階層,都有想要成名而急需模仿的對象
5) 發現大家都喜歡狗仔,尤其喜歡哈佛的狗仔... (更正,最近台灣媒體好像比較喜歡馬仔)

哈佛少女暢銷書 竟然是抄的
編譯倪婉君/綜合報導

繼暢銷書「達文西密碼」被控剽竊後,哈佛大學二年級印度裔女生卡芙亞.維瓦納桑初試啼聲的首部熱賣作品,也被哈佛大學學生報踢爆是抄襲另一位暢銷女作家的作品。這位全美稿費最高的少女作家24日坦承抄襲,但她堅稱並非有意剽竊,完全是無意識下的行為。
19歲的維瓦納桑是哈佛大學英文系二年級學生,她描述校園生活的處女作「歐波兒?梅塔如何獲得親吻、變野和活出生命」今春由「利托布朗」出版社發行,上周名列「紐約時報」暢銷書榜精裝書第32名。
書商已與維瓦納桑簽訂兩本書的合約,並預付50萬美元 (約台幣1600萬元)版稅,這可能是青少女新人作家的最高紀錄。另外,史蒂芬史匹柏的「夢工廠」也與她簽約,購買小說的電影版權。
但維瓦納桑揚名不過數天,哈佛大學自辦的「哈佛克里姆森報」就踢爆她涉嫌抄襲,指出書中至少29個段落與作家梅根.麥克凱菲提的兩本書「首席情人--達令日記」 (台灣由「美麗殿文化」出版)和續集「Second Help-ings)有「驚人的雷同」。
維瓦納桑本人發出電子郵件坦承在無意中抄襲,她說自己是麥克凱菲提的「書迷」,「直到最近,我才相當驚訝且懊惱地得知,我的小說某些段落與這兩本書有雷同之處」。
維瓦納桑在信中向麥克凱菲提致歉,還說她會在再版小說內「刪除不當的雷同之處」,並且加上她對麥克凱菲提的「致謝辭」 (Acknowlegment)。但她強調,書中「中心故事」仍與「麥版」大不相同。
不過哈佛學生報舉出13個例子,證明維瓦納桑的故事「基調」確實抄襲。麥克凱菲提的「首席情人」描述一名新澤西州少女學校生活,想要擠進名校哥倫比亞大學就讀。維瓦納桑主角也是新澤西州高中生,描述這位移民女生如何想盡辦法進哈佛大學。
不僅如此,連部分用字遣詞都一樣,其中一段描寫主角和心儀男生的曖昧關係,麥克凱菲提寫「我和馬卡斯以前從未意識到彼此存在。(直到某天相遇)我僵在那裡,不知道我應該(a)大笑 (b)說些什麼,還是(c)不理他,繼續走路」。
維瓦納桑也有類似情節,「雖然我過去三年都跟西恩一起上學,但是我們從未意識到彼此存在。我僵在那裡,不確定(a)他在說什麼,以及(b)我該怎麼回應,我只好瞪著他」。學生報還舉出維瓦納桑書中四段內容,與麥克凱菲提第二本小說「Second Helpings」類似。

「受害者」麥克凱菲提表示,她已看過維瓦納桑的作品,確實發現相似的段落及用字遣詞,她表示「希望能以公平的方式解決。」哈佛校方則尚未表示如何處置維瓦納桑,只表示希望哈佛學生都能以正直和誠實的態度處事。


這裡有NYTimes的原文 (附照片喔)

3 comments:

Mozart said...

這下尷尬了?

Anonymous said...

抄襲本來就是不應該的阿....

為什麼是哈佛的...就要強調?...

不懂...

Mozart said...

呵呵?我倒是覺得有一點很奇怪,為什麼編輯者或出版商沒有發現ㄋㄟ?